본문 바로가기

1. 지원자격

다음의 세 조건을 모두 충족하는 분에 한하여 팀원을 모집하고 있습니다.

첫째, 생물학적 여성인 분

둘째, 래디컬 페미니즘에 대해 기본적인 이해가 있는 분

셋째, 번역에 대한 열정을 가지고 꾸준히 활동할 의사가 있는 분


2. 모집인원/모집 기한

제한 없음/ 상시 모집


3. 모집과정

①지원서 작성: 첨부된 지원서를 4번 항목에 따라 자필로 작성합니다.

②지원서 제출: 작성한 지원서를 스캔하여 공식 이메일 RThermes@mail.com으로 보냅니다. 

③담당자의 검토 및 답변: 검토 및 답변을 완료하는 기간은 최대 3일

④여성인증: 서류 통과 시 간단한 여성인증 과정을 거치게 됩니다.

위 과정을 모두 무리없이 수행했다면 축하합니다! 번역팀의 일원이 되셨습니다! (박수) (환호)


Team Hermes 지원서.hwp


 

4. 지원서 작성 안내

지원서 작성 시 항목별 참고사항은 다음과 같습니다. 작성하실 때 참고하시어 착오가 없으시길 바랍니다.

①활동명: 실명을 기재할 필요는 없습니다. 신상 보호를 원하시는 분께서는 트위터, 페이스북 등 SNS계정명을 사용하셔도 좋습니다. 이 활동명은 역자에 표기됩니다.


②이메일: 지원 결과 및 여성인증 과정을 안내해 드릴 이메일 주소를 적어주세요. 임시 이메일 주소는 사용하실 수 없습니다.


③번역가능 언어: 번역하실 수 있는 언어를 짝을 맞춰 적어주세요. 

예) 영어-한국어 간 양방향 번역이 가능한 경우: 출발어-도착어에 영어-한국어, 한국어-영어를 짝을 맞추어 모두 기재 

 출발어

 영어, 한국어

 도착어

한국어, 영어

④참여가능 업무/희망 업무: 번역팀에서 하실 수 있는 일, 하시고 싶은 일에 모두 체크해 주세요.


⑤월평균 업무가능시간: 한 달에 번역팀에 할애할 수 있는 시간을 써주세요. (단위: 시간)


⑥번역 경험 및 경력: 직접 번역하거나 공번역한 작품이 있다면 관련 링크를 첨부하거나, 이메일에 관련 자료를 함께 첨부하여 보내실 수 있습니다. 


⑦지원동기: 300자 이내로 서술하되, 번역하고 싶은 페미니즘 주제도 함께 언급해 주세요.


5. 개인정보의 수집 및 이용 안내 

Team: Hermes는 지원자의 경력 및 자격 등을 확인하고, 프로젝트 팀원 선발 및 배치를 위한 목적으로 아래와 같은 개인정보를 수집합니다. Team: Hermes는 선발 및 배치 과정이 끝난 후 즉시 지원자의 개인정보를 제 3자에게 제공하거나 보유하지 않고 파기합니다. 지원서를 작성하여 보내실 경우, 개인정보 수집 및 이용에 동의하는 것으로 간주합니다. 

개인정보 수집 범위: 성별, 활동명, 이메일 주소, 번역가능 언어, 업무가능영역 및 시간, 번역경험 및 경력, 지원동기